tanzen- Latein-Deutsch Übersetzung im Latein-Wörterbuch von Navigium

tanzen - Übersetzung und Redewendungen Latein/Deutsch

Ergebnis der Suche nach dt. Bedeutungen

movēre, moveō, mōvī, mōtum (e-Konjugation)
🇬🇧 move 🇪🇸 mover (subst. movimiento) 🇫🇷 mouvoir 🇮🇹 muòvere 🇵🇹 mover
  1. bewegen, erregen, aufwühlen, rühren
    fatum movere - das Schicksal beeinflussen
    humum movere - den Boden aufgraben
    pennas movere - die Flügel schwingen
    lacrimae populum movent - die Tränen rühren das Volk
  2. veranlassen, verursachen, beeinflussen
    flammas movere - jemanden anmachen
    odium movere - Hass hervorrufen
  3. erschrecken, erschüttern, beeinflussen
  4. hervorholen
    arma movere - zu den Waffen greifen
    fatorum arcana movebo - ich werde (dir) die Geheimnisse des Schicksals eröffnen
  5. geistig bewegen, anregen, antreiben
  6. anfangen, anstimmen
    cantus movere - Gesänge anstimmen
  7. abmarschieren, weiterziehen, abbrechen
    castra movere - aufbrechen; vorrücken; weitermarschieren
  8. verdrängen, verstoßen
    loco movere - von der Stelle rücken
    senatu movere - aus dem Senat ausschließen
  9. beben, tanzen (refl. u.Med. sich regen)
    terra movet - die Erde erbebt
    festis diebus moveri - an Festtagen tanzen
saltāre, saltō, saltāvī, saltātum (a-Konjugation)
🇪🇸 saltar: springen; herausplatzen❗ 🇫🇷 sauter 🇮🇹 saltare 🇵🇹 saltar (saltar de contente; saltar do muro)
  1. tanzen, hüpfen
lūdere, lūdō, lūsī, lūsum (kons. Konjugation)
🇪🇸 ineludible: unvermeidlich❗ (adj.) 🇵🇹 ineludível (adj.)
  1. tanzen, spielen, sich vergnügen, die Zeit vertreiben
    homo ludens - der spielende Mensch
  2. flirten, scherzen, zum besten haben
  3. täuschen, verspotten
    ludibrio esse - verspottet werden
luxuriārī, luxurior, luxuriātus sum (a-Konjugation)
  1. üppig sein
  2. lustig sein, ausgelassen sein, tanzen, hüpfen (Petr.)
  3. übermütig sein, ausschweifen, schwelgen
tripudiāre, tripudiō, tripudiāvī, tripudiātum (a-Konjugation)
🇪🇸 tripudiar 🇮🇹 tripudiare
  1. den Dreischritt stampfen, den Dreischritt tanzen
  2. tanzen, frohlocken
saltātus -ūs, m (u-Deklination)
  1. das Tanzen
saltātiō saltātiōnis, f (Dritte Deklination)
🇬🇧 saltation 🇪🇸 saltación 🇫🇷 saltation 🇮🇹 saltazione
  1. Tanzen, Tanz
  2. Umherhüpfen
saltitāre, saltitō, saltitāvī, saltitātum (a-Konjugation)
  1. tanzen

Ergebnis der Suche nach Phrasen und Redewendungen

movēre, moveō, mōvī, mōtum (e-Konjugation)
🇬🇧 move 🇪🇸 mover (subst. movimiento) 🇫🇷 mouvoir 🇮🇹 muòvere 🇵🇹 mover
  1. bewegen, erregen, aufwühlen, rühren
    fatum movere - das Schicksal beeinflussen
    humum movere - den Boden aufgraben
    pennas movere - die Flügel schwingen
    lacrimae populum movent - die Tränen rühren das Volk
  2. veranlassen, verursachen, beeinflussen
    flammas movere - jemanden anmachen
    odium movere - Hass hervorrufen
  3. erschrecken, erschüttern, beeinflussen
  4. hervorholen
    arma movere - zu den Waffen greifen
    fatorum arcana movebo - ich werde (dir) die Geheimnisse des Schicksals eröffnen
  5. geistig bewegen, anregen, antreiben
  6. anfangen, anstimmen
    cantus movere - Gesänge anstimmen
  7. abmarschieren, weiterziehen, abbrechen
    castra movere - aufbrechen; vorrücken; weitermarschieren
  8. verdrängen, verstoßen
    loco movere - von der Stelle rücken
    senatu movere - aus dem Senat ausschließen
  9. beben, tanzen (refl. u.Med. sich regen)
    terra movet - die Erde erbebt
    festis diebus moveri - an Festtagen tanzen