ringsum- Latein-Deutsch Übersetzung im Latein-Wörterbuch von Navigium

ringsum - Übersetzung und Redewendungen Latein/Deutsch

Ergebnis der Suche nach dt. Bedeutungen

per (Präposition)
  1. durch, durch ... hin, durch ... hindurch, über, über ... hin, über ... hinüber (b. Akk.: örtl.)
    per fines ire - durch ein Gebiet ziehen
    per Sequanos - durch das Gebiet der Sequaner
    flumen per urbem fluit - der Fluss fließt durch die Stadt
    per medias vias - mitten auf den Straßen
    per manus tradere - von Hand zu Hand geben
  2. durch, hindurch, während, im Verlauf, nach Verlauf, in, im, auf ... umher, ringsum (zeitl. / Zustände)
    per triennium - drei Jahre hindurch
    per somnium - im Traum
    per vinum - im Rausch
  3. mittels, unter dem Vorwand, unter dem Anschein (vorgeschützter Grund)
    per causam - unter dem Vorwand
  4. wegen, infolge, aus, mit Rücksicht auf, vor (Grund)
    per aetatem - wegen des Alters
    per hoc - deshalb
    per leges licet - nach den Gesetzen ist es erlaubt
    per valetudinem non posse - aus gesundheitlichen Gründen nicht können
  5. mithilfe, mit Hilfe von, mit (Mittel)
    per se - unter seiner Führung, für sich allein, von sich aus, aus eigener Kraft, nur durch sich selbst, um seiner selbst willen
    per legatum agere - durch einen Gesandten verhandeln
  6. auf, unter, im (Art und Weise)
    per dolum - auf listige Weise
    per iram - im Zorn
    per vim - auf gewaltsame Weise
  7. bei, um ... willen (bei Schwüren + Bitten )
    per deos immortales - bei den unsterblichen Göttern
    per fidem deorum - bei der Treue der Götter!
    per labia mea (KL) - mit meinen Lippen
    per os tuum - in deinem Munde
circumdare, circumdō, circumdedī, circumdatum (a-Konjugation)
🇪🇸 circundar (lo circundante: Umgebung) 🇮🇹 circondare 🇵🇹 circundar
  1. umgeben, umschließen, umzingeln
  2. ringsum ... legen, ringsum ... setzen, ringsum ... stellen, umkränzen
    capiti circumdare - aufs Haupt setzen
    frontem circumdatus - die Stirn umkränzt
    circumdata Sidoniam chlamydem - eine gestickte Borte am sidonischen Mantel
cingere, cingō, cinxī, cinctum (kons. Konjugation)
🇪🇸 ceñir 🇫🇷 ceindre 🇮🇹 cingere 🇵🇹 cingir
  1. gürten, umgürten, umgeben, bekränzen
    cingitur et fertur - sie gürtet sich und stürzt sich
    aggere cingere harenae - mit einem Wall von Sand umgeben
  2. umzingeln, umringen, ringsum besetzen, einschließen
    reginam flamma cingere - die Königin in Liebesglut versetzen
  3. in Bereitschaft setzen
  4. sich umgürten, sich rüsten (Med.)
circumferre, circumferō, circumtulī, circumlātum (Verb)
  1. herumtragen, umher tragen
  2. bei sich haben, mit sich tragen
  3. herumschweifen lassen
  4. herumgehen, umhergehen (Pass.)
  5. ringsum verbreiten, ausbreiten, ringsum verteilen (Metaph.)
circā (Adverb)
🇩🇪 zirka 🇬🇧 circa 🇮🇹 circa 🇵🇹 cerca (cerca de 'ungefähr'; acerca 'hinsichtlich')
  1. ringsum, um ... herum, ungefähr
circum (Adverb)
🇩🇪 Zirkulation 🇪🇸 la circulación: Kreisverkehr❗
  1. im Kreis, rings, ringsum, um...herum
    circum redeunt - sie kehren im Kreislauf wieder
  2. zu beiden Seiten
  3. ungefähr
circumcīdere, circumcīdō, circumcīdī, circumcīsum (kons. Konjugation)
🇪🇸 circuncidar 🇫🇷 circoncire 🇮🇹 circoncidere
  1. beschneiden, abschneiden, ringsum abschneiden, ausstechen
    circumcisus a vitiis - befreit von den Lastern
  2. einschränken
circumlinere, circumlinō, circumlēvī, circumlītum (kons. Konjugation)
  1. ringsum bestreichen
ambustus a um (a/o-Deklination)
  1. verbrannt, halbverbrannt
  2. ringsum verbrannt, ausgebrannt, verkohlt
circumīre, circumeō, circumii/circumīvī, circumitum (Verb)
🇪🇸 circuir 🇮🇹 circuire
  1. herumgehen, umgeben, einschließen
  2. umfließen, umreiten, umkreisen
  3. bereisen, durchwandern
  4. ringsum aufsuchen
circumvallāre, circumvallō, circumvallāvī, circumvallātum (a-Konjugation)
🇪🇸 circunvalar 🇮🇹 circonvallare
  1. mit einem Wall umgeben, ringsum einschließen
    se circumvallare - sich ringsum auftürmen
circumsaepīre, circumsaepiō, circumsaepsī, circumsaeptum (i-Konjugation)
  1. ringsum einzäumen, umhegen, umgeben, umfrieden, einfrieden
  2. umringen, umzingeln
circumtōnsus a um (a/o-Deklination)
  1. ringsum gestutzt, rundgeschoren
  2. gekünstelt
circumlavāre, circumlāvō,-,- (a-Konjugation)
  1. rings umwaschen, ringsum bespülen
ambedere, ambedō, ambēdī, ambēsum (kons. Konjugation)
  1. ringsum annagen
  2. auffressen, verzehren
circumclūdere, circumclūdō, circumclūsī, circumclūsum (kons. Konjugation)
  1. ringsum einschließen, umzingeln
  2. einfassen
circumrōdere, circumrōdō, circumrōsī,- (kons. Konjugation)
  1. ringsum benagen, schmähen
  2. zögern
circumcolere, circumcolō,-,- (kons. Konjugation)
  1. ringsum wohnen, ringsum bewohnen
circumsecāre, circumsecō, circumsecuī, circumsectum (a-Konjugation)
  1. ringsum ausschneiden, ein rundes Loch schneiden
  2. beschneiden
circumplaudere, circumplaudō,-,- (kons. Konjugation)
  1. ringsum mit Klatschen begrüßen, von allen Seiten beklatschen
circumfīgere, circumfīgō,-,circumfīxum (kons. Konjugation)
  1. ringsum einschlagen, ringsum anschlagen
  2. ringsum befestigen
circumcircā (Adverb)
  1. ringsum (Plaut.)
circumfricāre, circumfricō,-,- (a-Konjugation)
  1. ringsum reiben, ringsum scheuern
circumdolāre, circumdolō, circumdolāvī, circumdolātum (a-Konjugation)
  1. ringsum behauen
circumrādere, circumrādō, circumrāsī, circumrāsum (kons. Konjugation)
  1. ringsum abschaben, ringsum abkratzen (Tert. cult. fem.)
circumtergēre, circumtergeō,-,- (e-Konjugation)
  1. ringsum bestreichen
ambustulāre, ambustulō, ambustulāvī, ambustulātum (a-Konjugation)
  1. ringsum versengen
circumfrāctus a um (a/o-Deklination)
  1. ringsum abgebrochen, steil
circumplumbāre, circumplumbō,-,- (a-Konjugation)
  1. ringsum verlöten
circumtentus a um (a/o-Deklination)
  1. ringsum bespannt
circummanēre, circummaneō, circummānsī,- (e-Konjugation)
  1. ringsum wohnen
circumcircāre, circumcircō,-,- (a-Konjugation)
  1. ringsum umherstreifen (Ammian.)
circumvīsere, circumvīsō,-,- (kons. Konjugation)
  1. ringsum ansehen
circumsitus a um (a/o-Deklination)
  1. ringsum gelegen (Ammian)
circumspergere, circumspergō, circumspersī, circumspersum (kons. Konjugation)
  1. ringsum besprengen
circumaedificāre, circumaedificō, circumaedificāvī, circumaedificātum (a-Konjugation)
  1. ringsum bauen (KL)
circumstruere, circumstruō,-,- (kons. Konjugation)
  1. ringsum bebauen, umbauen
circumtendere, circumtendō, circumtendī, circumtentum (kons. Konjugation)
  1. ringsum bespannen, umspannen

Ergebnis der Suche nach Phrasen und Redewendungen

strepitus -ūs, m (u-Deklination)
🇬🇧 strepitous (adj.) 🇪🇸 estrépito (estrepitoso) 🇮🇹 strèpito
  1. Lärm, Getöse
    qui strepitus circa comitum! - Welch ein Lärm des Gefolges ringsum!
  2. Geräusch, Geklirr, Gerassel
circuitus -ūs, m (u-Deklination)
🇬🇧 circuit 🇪🇸 circuito: Rennstrecke❗ 🇫🇷 circuit 🇮🇹 circuito 🇵🇹 circuito
  1. das Umkreisen, Umfahrt, Umsegelung
    circuitus temporum - Umlauf der Zeiten, Periode der Zeiten
    breviore circuitu - auf einer kürzeren Umlaufbahn
  2. Umweg, Umkreis, Umgebung
    per circuitum - im Umkreis
    in circuitu - ringsum
  3. Umfang
  4. Umschreibung, Periode
circumvallāre, circumvallō, circumvallāvī, circumvallātum (a-Konjugation)
🇪🇸 circunvalar 🇮🇹 circonvallare
  1. mit einem Wall umgeben, ringsum einschließen
    se circumvallare - sich ringsum auftürmen