fac venire
-
lass herbeikommen
bonum facere (Petr.)
-
sich etwas gut bekommen lassen
fidem facere
-
Sicherheit geben, freies Geleit geben
foedus facere
-
einen Vertrag schließen
impetum facere
-
einen Angriff machen
iter facere
-
einen Weg zurücklegen, eine Reise machen
ludos facere
-
Spiele anstellen
mentionem facere
-
Erwähnung tun
nomen facere
-
einen Namen verleihen
pacem facere
-
Frieden schließen
pili facere (Petr.)
-
sich einen Deut kümmern um
pontem in flumine facere
-
eine Brücke über den Fluss schlagen
potestatem facere
-
Gelegenheit geben
sacrum facere
-
opfern
sacrificium facere
-
ein Opfer bringen
societatem facere
-
ein Bündnis schließen
suum facere (Petr. Sat. 77)
-
sibi devotum facere
verba facere
-
sprechen; Gespräche führen; reden über
vim facere
-
Gewalt antun
facile est factu
-
es ist leicht zu tun
huius non faciam
-
darauf werde ich nicht soviel geben
nihil reliqui facere
-
nichts übrig lassen
nihil reliqui facere
-
nichts unterlassen
quid facerem?
-
was hätte ich tun sollen?
quid faciam?
-
was soll ich tun?
fac (ut) sciam
-
lass mich wissen
fac (ut) venias
-
sieh zu, dass du kommst
ad se facere (Petr.)
-
an sich bringen
facere se ad ... (Petr.)
-
sich irgendwohin begeben
tu facito sis memor
-
bleibe du meiner eingedenk
bene facere, quod
-
gut daran tun, dass