Reisen- Latein-Deutsch Übersetzung im Latein-Wörterbuch von Navigium

Reisen - Übersetzung und Redewendungen Latein/Deutsch

Ergebnis der Suche nach dt. Bedeutungen

proficīscī, proficīscor, profectus sum (kons. Konjugation)
  1. aufbrechen, sich aufmachen, sich auf den Weg machen, reisen, abreisen
    venatum proficisci - zur Jagd aufbrechen
    ad bellum proficisci - in den Krieg ziehen
    in Siciliam proficisci - nach Sizilien reisen
    proficisci via Ostiensi - auf der Straße nach Ostia aufbrechen
    navibus proficisci - absegeln
    Troia profectus - von Troja gekommen
  2. marschieren
    auxilio proficisci - zu Hilfe kommen
  3. hervorgehen, von etwas ausgehen
  4. herrühren, abstammen
ambulāre, ambulō, ambulāvī, ambulātum (a-Konjugation)
🇩🇪 ambulant 🇬🇧 ambulant (adj.) 🇪🇸 ambulante (adj. ; ambulancia) 🇮🇹 ambulare 🇵🇹 ambulante (adj.)
  1. gehen, umhergehen, spazieren gehen, schlendern
    bene ambula! - mach's gut!
  2. wandern, reisen, marschieren
  3. durchwandern
peregrīnātiō peregrīnātiōnis, f (Dritte Deklination)
🇬🇧 peregrination 🇪🇸 peregrinación 🇫🇷 pérégrination 🇮🇹 peregrinazione 🇵🇹 peregrinação
  1. Reise, das Reisen in der Fremde, Auslandsaufenthalt
  2. Wanderschaft
  3. irdisches Leben, Wallfahrt, Pilgerfahrt (KL)
itinerārī, itineror, itinerātus sum (a-Konjugation)
  1. reisen
viāre, viō,-,- (a-Konjugation)
🇪🇸 viajante (Reisender; viandante 'Fußgänger'; adj. viabilis)
  1. gehen, reisen, umherziehen

Ergebnis der Suche nach Phrasen und Redewendungen

iter itineris, n (Dritte Deklination neutr.)
🇩🇪 Itinerar 🇬🇧 itinerary 🇪🇸 itinerario 🇫🇷 itineraire 🇮🇹 itinerario 🇵🇹 itinerário: ebf. Fahrplan❗
  1. Weg, Gang
    iter durum - die Mühen des Weges
    iter non tritum - ungebahnter Weg
    iter agere - seinen Weg nehmen
    iter conficere - einen Weg zurücklegen
    iter ingredi - einen Weg einschlagen, seine Reise antreten
    in itinere - unterwegs
    terrestre iter - Landweg
  2. Reise, Reiseplan, Marsch, Wanderung, Fahrt
    magnum iter - Gewaltmarsch, Eilmarsch
    magnis itineribus - in Eilmärschen
    ex itinere - unmittelbar vom Marsch
    iter facere - marschieren, reisen, eine Reise machen
    iter avertere - abbiegen
    iter aliquo conferre / convertere - den Marsch irgendwohin richten
    iter flectere / dirigere / intendere - den Marsch irgendwohin richten
    itinera componere - einen Reiseplan machen
    itineribus se dare - sich auf Reisen begeben
  3. Tagesstrecke
proficīscī, proficīscor, profectus sum (kons. Konjugation)
  1. aufbrechen, sich aufmachen, sich auf den Weg machen, reisen, abreisen
    venatum proficisci - zur Jagd aufbrechen
    ad bellum proficisci - in den Krieg ziehen
    in Siciliam proficisci - nach Sizilien reisen
    proficisci via Ostiensi - auf der Straße nach Ostia aufbrechen
    navibus proficisci - absegeln
    Troia profectus - von Troja gekommen
  2. marschieren
    auxilio proficisci - zu Hilfe kommen
  3. hervorgehen, von etwas ausgehen
  4. herrühren, abstammen
parāre, parō, parāvī, parātum (a-Konjugation)
🇬🇧 prepare 🇪🇸 parar: anhalten; aufhören❗ 🇫🇷 parer: vorbereiten; schmücken❗ 🇮🇹 parare 🇵🇹 parar (paragem 'Haltestelle')
  1. vorbereiten, besorgen, ausrüsten
    parare arcum - zielen nach
    bellum parare - zum Krieg rüsten
    fugam parare - Vorbereitungen zur Flucht treffen
    insidias parare - auflauern, nachstellen, eine Falle stellen
    parare ligna - Holz sammeln
  2. sich anschicken, sich darauf vorbereiten etwas zu tun, vorhaben, beabsichtigen ( + Inf. od. ut)
    laborare paro - ich habe vor zu arbeiten, ich beabsichtige zu arbeiten
    Romam proficisci parabat - er traf Anstalten, nach Rom zu reisen
  3. verschaffen, sich verschaffen, erwerben
    amicitias parare - sich Freunde schaffen
    pacem parare - Frieden stiften
  4. kaufen