Parce- Latein-Deutsch Übersetzung im Latein-Wörterbuch von Navigium
Toggle navigation
Lehrkräfte
Schüler*innen
Latein-Wörterbuch
Preise
Login
X
Suchen
Großwörterbuch
Schulwörterbuch
Parce - Übersetzung und Redewendungen Latein/Deutsch
Sprachverwandte anzeigen
Ergebnis der Suche nach lat. Formen
parcere, parcō, pepercī/parsī, parsurus
(kons. Konjugation)
Parce
:
Imp. Sg.
🇮🇹
parco (adj. 'bescheiden', 'mäßig')
sparen (b. Dat.)
parcere parto
-
die Vorräte sparen
tempori parcere
-
mit der Zeit sparsam umgehen
sumptui non parcere
-
keine Rücksicht auf die Kosten nehmen
Schonung gewähren, schonen, verschonen (b. Dat.)
parce metu(i)
-
hab keine Angst
parcere subiectis
-
die Unterworfenen schonen
auribus consuetudinique parcere
-
auf Wohlklang und Sprachgebrauch Rücksicht nehmen
nicht verletzen, zurückhalten
parcus a um
(a/o-Deklination)
Parce
:
Adv.
🇪🇸
parco
🇮🇹
parco
🇵🇹
parco
sparsam, schlicht
spärlich, dürftig
sich zurückhaltend, genügsam
Ergebnis der Suche nach Phrasen und Redewendungen
parcere, parcō, pepercī/parsī, parsurus
(kons. Konjugation)
Parce
:
Imp. Sg.
🇮🇹
parco (adj. 'bescheiden', 'mäßig')
sparen (b. Dat.)
parcere parto
-
die Vorräte sparen
tempori parcere
-
mit der Zeit sparsam umgehen
sumptui non parcere
-
keine Rücksicht auf die Kosten nehmen
Schonung gewähren, schonen, verschonen (b. Dat.)
parce
metu(i)
-
hab keine Angst
parcere subiectis
-
die Unterworfenen schonen
auribus consuetudinique parcere
-
auf Wohlklang und Sprachgebrauch Rücksicht nehmen
nicht verletzen, zurückhalten
DELETED parcere, parcō, pepercī/parsī,-
(kons. Konjugation)
sparen (b. Dat.)
parcere parto
-
die Vorräte sparen
tempori parcere
-
mit der Zeit sparsam umgehen
sumptui non parcere
-
keine Rücksicht auf die Kosten nehmen
Schonung gewähren, schonen, verschonen (b. Dat.)
parce
metu(i)
-
hab keine Angst
parcere subiectis
-
die Unterworfenen schonen
auribus consuetudinique parcere
-
auf Wohlklang und Sprachgebrauch Rücksicht nehmen
nicht verletzen, zurückhalten