Aufhetzen- Latein-Deutsch Übersetzung im Latein-Wörterbuch von Navigium

Aufhetzen - Übersetzung und Redewendungen Latein/Deutsch

Ergebnis der Suche nach dt. Bedeutungen

exagitāre, exagitō, exagitāvī, exagitātum (a-Konjugation)
🇮🇹 esagitare
  1. aufscheuchen, aufjagen, aufhetzen, umhertreiben
  2. beunruhigen, nicht ruhen lassen, quälen, verfolgen
  3. tadeln, verspotten
  4. aufregen, erregen
  5. eifrig erörtern
sollicitāre, sollicitō, sollicitāvī, sollicitātum (a-Konjugation)
🇬🇧 solicit 🇪🇸 solicitar: bitten; verlangen❗ 🇫🇷 solliciter: bitten; erbitten; fordern❗ 🇮🇹 sollecitare: anregen; mahnen; auffordern❗ 🇵🇹 solicitar: bitten; verlangen❗
  1. heftig erregen, mächtig bewegen, beunruhigen
    sollicitare tellurem - den Boden pflügen
  2. bewegen, erregen, reizen
  3. erschüttern, stören
  4. beunruhigen
  5. aufhetzen, aufwiegeln, herausfordern
  6. verführen, verleiten, beeinflussen, bestechen
  7. einladen
  8. anstreben (KL)
    munus sollicitare - ein Amt anstreben
incendere, incendō, incendī, incēnsum (kons. Konjugation)
🇪🇸 encender (se incendian facilmente) 🇫🇷 incendier 🇮🇹 incendere
  1. anzünden, entflammen
  2. erleuchten, erhellen
  3. erregen, aufhetzen, reizen
  4. erbittern
    odio incensus - voller Hass
  5. erfüllen
    cupiditate incensus - von dem Verlangen erfüllt
  6. verderben, zugrunde richten
  7. in Brand geraten (Pass.)
    ira incensus - zornentbrannt
exasperāre, exasperō, exasperāvī, exasperātum (a-Konjugation)
🇬🇧 exasperate 🇪🇸 exasperar (exasperación) 🇫🇷 exaspérer 🇮🇹 esasperare
  1. aufreizen, aufhetzen, aufwiegeln, erbittern
  2. aufwühlen
  3. verrohen, verwildern (Pass.)