regna- Latein-Deutsch Übersetzung im Latein-Wörterbuch von Navigium

regna - Übersetzung und Redewendungen Latein/Deutsch

Ergebnis der Suche nach lat. Formen

rēgnum -ī, n (o-Deklination neutr.)
regna: Nom. Pl., Akk. Pl.
🇬🇧 reign 🇪🇸 reino 🇫🇷 règne 🇮🇹 regno 🇵🇹 reino
  1. Königsherrschaft, Thron, Königsthron, Königsgewalt, Königreich, Königtum
  2. Herrschaft, Regierung, Reich
  3. Gewaltherrschaft, Alleinherrschaft, Tyrannei
rēgnāre, rēgnō, rēgnāvī, rēgnātum (a-Konjugation)
regna: Imp. Sg.
🇬🇧 reign 🇪🇸 reinar 🇫🇷 régner 🇮🇹 regnare 🇵🇹 reinar: ebf. Spaß machen❗ (reinava uma grande confusão)
  1. als König herrschen, König sein, regieren
  2. herrschen, beherrschen

Ergebnis der Suche nach Phrasen und Redewendungen

fātum -ī, n (o-Deklination neutr.)
🇬🇧 fate 🇮🇹 fato 🇵🇹 fado
  1. Götterspruch, Weissagung, Schicksalsspruch
    testatur conscia fati sidera - sie ruft die Gestirne, die das Fatum kennen, zu Zeugen
    fatis incerta feror - ich bin durch das Fatum im Ungewissen
    fatis exterrita - in Schrecken versetzt durch die Weisungen des Fatums
    animae, quibus altera fato corpora debentur - die Seelen, denen vom Fatum ein 2. Leben bestimmt ist
  2. Weltordnung, Schicksal, Geschick, Bestimmung
    fata - unseliges Geschick
    fata deum - die Schicksalsbestimmungen der Götter
    fataque fortunasque virum - Bestimmung und Schicksal der Helden
    fata fortunasque - Bestimmung und Erfüllung der Geschicke
    fata aspera rumpere - das harte Geschick durchbrechen
    famamque et fata nepotum - Größe und Geschick der Enkel
    non indebita posco regna meis fatis - ich fordere ja nur eine mir nach dem S. gebührende Herrschaft
  3. Verhängnis, Verderben, Tod
    fati dies - Todestag
    post fata - = post mortem
  4. Wille der Gottheit
    fati lege - nach dem Willen des Schicksals
dūrus a um (a/o-Deklination)
🇩🇪 Dur 🇪🇸 duro (un duro: 5-Pesetenstück) 🇫🇷 dur (dure; etre dur d'oreille 'schwer hören') 🇮🇹 duro 🇵🇹 duro
  1. hart, beschwerlich, mühsam
    si nihil est durius - wenn nichts Schlimmeres vorliegt
  2. hartherzig, grausam
    habet durissima regna - er führt seine erbarmungslose Herrschaft
  3. ungebildet, roh, plump
  4. sparsam
  5. ungünstig
inānis ināne (Dritte Deklination (zweiendig))
🇬🇧 inane 🇪🇸 inane 🇮🇹 inane
  1. leer, nichtig, inhaltlos
    litterae inanes - inhaltslose Briefe
    voces inanes fundere - leere Reden führen
    inania regna - das Reich der Schatten
    inanes venti - körperlose Winde
  2. sinnlos, wertlos, unnütz
  3. vergeblich, eitel, unbegründet
    spes inanis - eine vergebliche Hoffnung; eine eitle Hoffnung
  4. seelenlos
  5. bloß, arm
  6. nüchtern, hungrig
polus -ī, m (o-Deklination)
🇩🇪 Pol 🇬🇧 pole 🇪🇸 polo (el polo norte, el polo sur) 🇫🇷 pôle 🇮🇹 polo
  1. Pol, Himmelsachse
    polo subiectus - unter dem Pol liegend
  2. Himmel, Himmelsgewölbe
    regna polorum - Himmelreich
exterus a um (a/o-Deklination)
  1. auswärtig, ausländisch
    extera quaerere regna - ein Reich in der Fremde suchen