corda- Latein-Deutsch Übersetzung im Latein-Wörterbuch von Navigium

corda - Übersetzung und Redewendungen Latein/Deutsch

Ergebnis der Suche nach lat. Formen

cor cordis, n (Dritte Deklination neutr.)
corda: Nom. Pl., Akk. Pl.
🇬🇧 cor: Mensch!; Mann!❗ (scherzhaft) 🇪🇸 cuerdo (adj. cordial; cordura, corazón) 🇫🇷 coeur (adj. cordial) 🇮🇹 cuore (adj. cordiale) 🇵🇹 coração
  1. Herz
    cor inquietum - das unruhige Herz
    conterere cor suum - sein Gewissen quälen
    cor ponere - achten auf, beachten
    cor ponere pro (KL) - sich Mühe geben um
    magnifici cordis esse - großherzig sein, von edler Gesinnung sein
    cordi esse - am Herzen liegen
    deis cordi est - die Götter legen Wert darauf
    ad cor converti (KL) - sich zu Herzen nehmen
    obnixus curam sub corde premebat - schwer ringend verbarg er seinen Kummer tief im Herzen
  2. Gesinnung, Gefühl, Gemüt
  3. Mut, Seele
  4. Sinn, Verstand, Geist, Einsicht
  5. Lebenskraft
    in corde - in Gedanken
chorda -ae, f (a-Deklination)
corda: Nom. Sg., Abl. Sg.
🇬🇧 chord: Akkord; Sehne (Math.)❗ 🇪🇸 cuerda (cordel, acuerdo) 🇫🇷 corde 🇮🇹 corda 🇵🇹 corda (Abltg. cordeiro 'Lamm' (Lübke REW 809))
  1. Darm, Schnur, Strick
  2. Saite (Meton.)
    pulsus chordarum - Saitenspiel
  3. Harfe (Pl.)

Ergebnis der Suche nach Phrasen und Redewendungen

sūrsum (Adverb)
🇫🇷 sus (sus à l'ennemi ! 'Nieder mit dem Feind !')
  1. aufwärts, in die Höhe, empor
    sursum corda! - empor die Herzen!
  2. oben, oberhalb
  3. im oberen Stock (Petr.)
aggravāre, aggravō, aggravāvī, aggravātum (a-Konjugation)
🇬🇧 aggravate 🇪🇸 agraviar (s. agravio) 🇫🇷 aggraver 🇮🇹 aggravare
  1. schwerer machen, erschweren, zur Last fallen, belasten
  2. verschlimmern, verstärken, vergrößern
  3. belästigen
  4. verhärten, verstopfen (KL)
    aures aggravare - die Ohren verstopfen
    corda aggravare - die Herzen verhärten