machen, tun, handeln, herstellen, errichten lassen
fac venire - lass herbeikommen
bonum facere (Petr.) - sich etwas gut bekommen lassen
fidem facere - Sicherheit geben, freies Geleit geben
foedus facere - einen Vertrag schließen
impetum facere - einen Angriff machen
iter facere - einen Weg zurücklegen, eine Reise machen
ludos facere - Spiele anstellen
mentionem facere - Erwähnung tun
nomen facere - einen Namen verleihen
pacem facere - Frieden schließen
pili facere (Petr.) - sich einen Deut kümmern um
pontem in flumine facere - eine Brücke über den Fluss schlagen
potestatem facere - Gelegenheit geben
sacrum facere - opfern
sacrificium facere - ein Opfer bringen
societatem facere - ein Bündnis schließen
suum facere (Petr. Sat. 77) - sibi devotum facere
verba facere - sprechen; Gespräche führen; reden über
vim facere - Gewalt antun
facile est factu - es ist leicht zu tun
huius non faciam - darauf werde ich nicht soviel geben
nihil reliqui facere - nichts übrig lassen
nihil reliqui facere - nichts unterlassen
quid facerem? - was hätte ich tun sollen?
quid faciam? - was soll ich tun?
fac (ut) sciam - lass mich wissen
fac (ut) venias - sieh zu, dass du kommst
ad se facere (Petr.) - an sich bringen
facere se ad ... (Petr.) - sich irgendwohin begeben
tu facito sis memor - bleibe du meiner eingedenk
bene facere, quod - gut daran tun, dass