tui- Latein-Deutsch Übersetzung im Latein-Wörterbuch von Navigium

tui - Übersetzung und Redewendungen Latein/Deutsch

Ergebnis der Suche nach lat. Formen

tuus tua tuum (Pronomen)
tui: Gen. Sg. mask., Nom. Pl. mask., Gen. Sg. neutr.
🇪🇸 tuyo, tuya 🇫🇷 ton, ta 🇮🇹 tuo, tua 🇵🇹 teu, tua (um amigo teu 'ein Freund von dir')
  1. dein (angeh. -met od. -pte verst.)
    tua res agitur - es geht um deine Sache
(Pronomen)
tui: Gen. Sg.
🇪🇸 tú (tutear 'duzen') 🇫🇷 tu 🇮🇹 tu
  1. du (tu: Nom. Sg. - 2. Pers.-Pers.-Pron. - betont )
  2. deiner (tui: Gen. Sg. - 2. Pers.-Pron.)
  3. dich (te: Akk. Sg. - 2. Pers.-Pers.-Pron. )
  4. dass du (te: im AcI)
tuī -ōrum, m (Substantiv)
tui: Nom. Pl.
  1. die Deinen
tuum -ī, n (o-Deklination neutr.)
tui: Gen. Sg.
  1. dein Grund und Boden, dein Vermögen, dein Eigentum, das Deinige ( tui: Gen. Sg. n. des Pers.-Pron. tu: deiner, von dir)
  2. deine Sache, deine Pflicht

Ergebnis der Suche nach dt. Bedeutungen

tuei
  1. = tui
tīs
  1. = tui (Plaut.: Gen. Sg. zu tu)

Ergebnis der Suche nach Phrasen und Redewendungen

similis simile (Dritte Deklination (zweiendig))
🇬🇧 similar (subst. similitude) 🇪🇸 similar (semejante) 🇫🇷 semblable (subst. semblant) 🇮🇹 simile (rassomigliante) 🇵🇹 similar (semelhante)
  1. ähnlich, gleichartig (b. Gen. u. Dat.)
    tui similis - dir ähnlich
    veri simile - wahrscheinlich
    in eodem simili versari - in demselben Gleichnisse bleiben
amor amōris, m (Dritte Deklination)
🇪🇸 amor (hizo el amor con L.) 🇫🇷 amour 🇮🇹 amore 🇵🇹 amor (o amor-perfeito 'Stiefmütterchen')
  1. Liebe
    durus amor - Liebeskummer
    amor dei intellectualis - geistige Liebe zu Gott
    placitus amor - genehme Liebe, willkommene Liebe
    amor parentum - die Liebe der Eltern, die Liebe zu den Eltern
    amor tui / amor tuus - Liebe zu dir
    amor sui - Liebe zu sich selbst, Eigenliebe
    amore accensus - in Liebe entflammt, verliebt
    amore capi - von Liebe ergriffen werden
    amore captus - von Liebe ergriffen, verliebt
    dulci amore - mit süßen Liebesworten
    amore meo - mit meiner Zustimmung
    in amore bibere - Gesundheit trinken
    suos amores - seine Liebste
    amores irritare - Liebeshändel anzetteln
  2. Verlangen, Sehnsucht, Drang
    amor caedis - Mordlust
    amor habendi - Habsucht
    amor laudis - Ruhmsucht
    amor poenae - Rachedurst
    amor pugnae - Kampflust
    amore - aus Sehnsucht
  3. Vorliebe
  4. Liebeserfahrungen, Liebeslieder (Pl.)
  5. Liebling, Geliebte, Geliebter
lūdus -ī, m (o-Deklination)
🇮🇹 ludo
  1. Spiel, Schule, Gladiatorenschule
    ludus litterarius - Elementarschule, Grundschule
    ludus deltae - Deltaspiel
    ludus litterarum - Grundschule
    ludum aperire - eine Schule eröffnen
  2. Würfelspiel, Schauspiel, Wettkampf (mst. Pl.)
    ludus tabularum - Brettspiel
    ludi gladiatorii - Gladiatorenspiele
    ludi Graecorum - Festspiele der Griechen
    ludos dare - Spiele veranstalten, auch i.S. zum Narren halten
    ludos facere - Spiele veranstalten
    ludis - während der Spiele
  3. Scherz, Spaß, Geschäker, Unterhaltung
    ludus tui sceleris - die Laune deiner Bosheit
    ludos dimittere - zum Gespött machen
    ludos facere - zum Gespött machen, veralbern ( = ludificari, vgl. Plaut.)
  4. Kleinigkeit, Bagatelle
  5. Zeitvertreib
medium -ī, n (o-Deklination neutr.)
🇩🇪 medium 🇬🇧 medium 🇪🇸 medio (el medio ambiente; a mediados de) 🇫🇷 medium 🇮🇹 medium 🇵🇹 meio: Mitte; Mittel❗ (um e meio; no meio de; meio quilo 'ein halbes Kilo')
  1. Mitte
    de medio - auf und davon; ab durch die Mitte
    de medio tollere - aus dem Wege räumen
    e medio tollere - aus dem Wege räumen
    in medio - in der Mitte
    in medio tui - in dir
  2. Öffentlichkeit
    in medium procedere - öffentlich auftreten
  3. Mittel, Vermittelndes
    media salutis - Gnadenmittel
memoria memoriae, f (a-Deklination)
🇩🇪 Memoiren 🇬🇧 memory 🇪🇸 la memoria 🇫🇷 mémoire: Gedächtnis❗ 🇮🇹 la memoria 🇵🇹 memória: ebf. Speicher (Comp.) ❗ (vir à memória 'einfallen')
  1. Gedächtnis, Erinnerung, Erinnerungsvermögen, Andenken, Überlieferung (b. Gen.)
    memoria tui - die Erinnerung an dich
    memoria malorum - die Erinnerung an Übel
    memoria nostri - das Andenken an uns
    memoria vestri - die Erinnerung an euch
    memoriae mandare - sich merken, dem Gedächtnis einprägen
    memoriae studere - das Gedächtnis üben
    memoriam sacram habere - die Erinnerung heilig halten
    memoria tenere - im Gedächtnis behalten
    memoria (Abl.) - nach der Erinnerung
    post hominum memoriam - seit Menschengedenken
    memoria dignus - erwähnenswert
    ex memoria - aus dem Kopf
  2. Geschichte, Zeit
    memoria patrum - zur Zeit der Väter, zur Zeit unserer Väter
    memoriae prodere - berichten, überliefern
    memoriae tradere - der Nachwelt überliefern; überliefern
    memoriam repetere alicuius rei - die Geschichte von etwas auffrischen
    memoria tenere - im Gedächtnis behalten; in Erinnerung haben
    supra hanc memoriam - vor dieser Zeit
  3. Ereignis
  4. Denkmal, Grabmal
  5. Ruheort der Reliquien (KL)
distaedēre, distaedet,-,- (e-Konjugation)
  1. ganz überdrüssig sein
    distaedet me tui - ich bin deiner ganz überdrüssig
tuī
  1. deiner, von dir (Pers.pron. 2. Sg. zu tu)
  2. = dein (MA)
    ira tui = ira tua