damnum- Latein-Deutsch Übersetzung im Latein-Wörterbuch von Navigium

damnum - Übersetzung und Redewendungen Latein/Deutsch

Ergebnis der Suche nach lat. Formen

damnum -ī, n (o-Deklination neutr.)
damnum: Nom. Sg., Akk. Sg.
🇬🇧 damage 🇪🇸 daño (hacer daño: weh tun) 🇫🇷 dam; dommage 🇮🇹 danno 🇵🇹 dano
  1. Schaden, Verlust, Nachteil
    damnum accipere / facere - Schaden erleiden
    damnum afferre - Schaden zufügen
    damnum compensare - einen Verlust ersetzen
    damnum inferre alicui - einem Schaden zufügen
    damnum restituere - den Schaden ersetzen
    damnum sarcire - Schaden gut machen
    damno - mit Verlust
    damno affici - einen Schaden erleiden, einen Verlust erleiden
  2. Niederlage
  3. Buße

Ergebnis der Suche nach Phrasen und Redewendungen

patī, patior, passus sum (kons. Konjugation auf -io)
🇩🇪 Patient 🇪🇸 padecer: leiden; erleiden❗ 🇫🇷 pâtir 🇮🇹 patire (patire una sconfitta 'eine Niederlage erleiden') 🇵🇹 padecer
  1. leiden, erleiden, dulden, erdulden, ertragen (= patere patio)
    damnum pati - einen Schaden ertragen
  2. überleben, aushalten, hinnehmen, dulden
    aliquem civem pati - jemanden als Bürger dulden
  3. sich hingeben (sex.)
    Phoebi nondum patiens - die Phoebus noch nicht zu Willen sein will
  4. überleben, aushalten, überstehen
  5. zugeben, zulassen, gestatten, geschehen lassen
  6. etwas erfahren, von etwas betroffen werden
  7. nichts unversucht lassen
  8. den Märtyrertod erleiden, das Martyrium erleiden (KL)
īnferre, īnferō, intulī, illātum (Verb)
🇬🇧 infer 🇪🇸 inferir: schließen aus; folgern❗ 🇫🇷 inférer 🇮🇹 inferire 🇵🇹 inferir
  1. hineintragen, hineinbringen, hineintun, bestatten, begraben
    pedem inferre - betreten; hineingehen; seinen Fuß setzen
    signa inferre - angreifen
    spem inferre - Hoffnung einflößen
  2. antun, zufügen
    inferre iniuriam alicui - einem Unrecht zufügen
    cladem inferre - eine Niederlage zufügen
    damnum inferre - Schaden zufügen
    mortem sibi inferre - sich das Leben nehmen
    iniurias inferre - Unrecht zufügen
    vim inferre - Gewalt antun
  3. anfangen, beginnen
    arma inferre - Krieg anfangen
    bellum inferre alicui - mit jdm. Krieg anfangen; jemanden bekriegen
  4. verursachen
  5. herbeiführen, beibringen, vorbringen
    calamitatem inferre - eine Niederlage beibringen
    vulnus inferre - eine Wunde beibringen
  6. opfern, darbringen
  7. äußern, vorbringen
    causam inferre - einen Grund vorbringen
  8. erregen, einflößen
    spem inferre - Hoffnung machen
    timorem inferre - Furcht einflößen
  9. sich stürzen, sich werfen, eilen (refl.: se inf. / mediopass.)
    infert se socium - er gesellt sich als Gefährte hinzu
damnum -ī, n (o-Deklination neutr.)
damnum: Nom. Sg., Akk. Sg.
🇬🇧 damage 🇪🇸 daño (hacer daño: weh tun) 🇫🇷 dam; dommage 🇮🇹 danno 🇵🇹 dano
  1. Schaden, Verlust, Nachteil
    damnum accipere / facere - Schaden erleiden
    damnum afferre - Schaden zufügen
    damnum compensare - einen Verlust ersetzen
    damnum inferre alicui - einem Schaden zufügen
    damnum restituere - den Schaden ersetzen
    damnum sarcire - Schaden gut machen
    damno - mit Verlust
    damno affici - einen Schaden erleiden, einen Verlust erleiden
  2. Niederlage
  3. Buße