Responsum- Latein-Deutsch Übersetzung im Latein-Wörterbuch von Navigium

Responsum - Übersetzung und Redewendungen Latein/Deutsch

Ergebnis der Suche nach lat. Formen

respondēre, respondeō, respondī, respōnsum (e-Konjugation)
Responsum: PPP (Akk. Sg. mask.), PPP (Nom. Sg. neutr.), PPP (Akk. Sg. neutr.), Part. Perf. Pass.
🇬🇧 respond (to respond that, to respond to, (to answer)) 🇪🇸 responder 🇫🇷 répondre 🇮🇹 rispondere 🇵🇹 responder (responsável por 'verantwortlich für')
  1. antworten, erwidern, Bescheid geben
  2. dagegen versprechen, versichern
  3. entsprechen, gegenüberliegen (räuml.)
  4. vergelten
    amori amore respondere - Liebe mit Liebe vergelten
    respondere curis - den Schmerz teilen
  5. sich melden, sich stellen
  6. bezahlen, haften für (KL)
respōnsum -ī, n (o-Deklination neutr.)
Responsum: Nom. Sg., Akk. Sg.
🇬🇧 response 🇪🇸 respuesta (aber: responso 'Tadel' !) 🇫🇷 réponse 🇮🇹 rispuesta 🇵🇹 resposta
  1. Antwort, Orakel, Orakelspruch
    responsum ferre ab aliquo - eine Antwort von jemandem bekommen
    responsa divum - Weissagungen der Götter
  2. Gutachten, Rechtsbescheid

Ergebnis der Suche nach Phrasen und Redewendungen

ferre, ferō, tulī, lātum (Verb)
  1. tragen, bringen, einbringen
    auxilium / opem ferre - Hilfe bringen
    iniuriam impune ferre - für ein Unrecht ungestraft bleiben
    legem ferre - ein Gesetz beantragen
    opem ferre - Hilfe bringen
    responsum ferre - Antwort erhalten
    sententiam ferre - seine Stimme abgeben; ein Urteil fällen
    suffragium ferre - seine Stimme abgeben
    condiciones ferre - Vorschläge machen
  2. wegtragen, forttragen, ertragen, plündern, ertragen
    ferre et agere - ausplündern
    dolorem ferre - den Schmerz ertragen
    fortunam ferre - sein Schicksal aushalten
    laudem ferre - Lob ernten
    onus ferre - eine Last tragen
    signa ferre - die Feldzeichen vorantragen
    caecum ferri libidine - blind sein vor Leidenschaft
    praecipitem ferri aliqua re - sich durch etwas fortreißen lassen
  3. berichten, erzählen
    insigni laude ferre - über alles loben
  4. zur Schau tragen, bekennen (refl.)
    se ferre - sich zeigen; sich auftreten; sich begeben
    talem se ferebat - ~ talis (Dido) incedebat
    prae se ferre - deutlich zeigen; an den Tag legen
  5. eilen, stürzen (Pass.)
    in hostes ferri - sich auf die Feinde stürzen
    in eum ferri - zu ihm eilen
  6. (er)tragen, (er)tragen (ferre + Adv.)
    aegre ferre - schwer ertragen; ungehalten sein über
    graviter ferre - ungern tragen; sich ärgern
    indigne ferre - unwillig sein
    iniquo animo ferre aliquid - etwas sehr übel nehmen
    moleste ferre - übel nehmen; sich ärgern
  7. verbreiten, überall erzählen (b. Aci / NcI / abs.)
    ferunt - man sagt; man berichtet; es wird berichtet
    fertur b. NcI - er soll; man berichtet
    ut Graeci ferunt - wie die Griechen berichten
    opinio fert - es ist die Meinung
    consuetudo fert - die Gewohnheit bringt es mit sich
  8. bewegen, führen
    vestigia ferre - seine Schritte lenken
respōnsum -ī, n (o-Deklination neutr.)
Responsum: Nom. Sg., Akk. Sg.
🇬🇧 response 🇪🇸 respuesta (aber: responso 'Tadel' !) 🇫🇷 réponse 🇮🇹 rispuesta 🇵🇹 resposta
  1. Antwort, Orakel, Orakelspruch
    responsum ferre ab aliquo - eine Antwort von jemandem bekommen
    responsa divum - Weissagungen der Götter
  2. Gutachten, Rechtsbescheid