Parare- Latein-Deutsch Übersetzung im Latein-Wörterbuch von Navigium

Parare - Übersetzung und Redewendungen Latein/Deutsch

Ergebnis der Suche nach lat. Formen

parāre, parō, parāvī, parātum (a-Konjugation)
Parare: Inf. Präs. Akt.
🇬🇧 prepare 🇪🇸 parar: anhalten; aufhören❗ 🇫🇷 parer: vorbereiten; schmücken❗ 🇮🇹 parare 🇵🇹 parar (paragem 'Haltestelle')
  1. vorbereiten, besorgen, ausrüsten
    parare arcum - zielen nach
    bellum parare - zum Krieg rüsten
    fugam parare - Vorbereitungen zur Flucht treffen
    insidias parare - auflauern, nachstellen, eine Falle stellen
    parare ligna - Holz sammeln
  2. sich anschicken, sich darauf vorbereiten etwas zu tun, vorhaben, beabsichtigen ( + Inf. od. ut)
    laborare paro - ich habe vor zu arbeiten, ich beabsichtige zu arbeiten
    Romam proficisci parabat - er traf Anstalten, nach Rom zu reisen
  3. verschaffen, sich verschaffen, erwerben
    amicitias parare - sich Freunde schaffen
    pacem parare - Frieden stiften
  4. kaufen

Ergebnis der Suche nach Phrasen und Redewendungen

fuga fugae, f (a-Deklination)
🇩🇪 Fuge 🇬🇧 flight (escape; to take flight 'die Flucht ergreifen'; fugue 'Fuge' mus.) 🇪🇸 fuga (huída: Flucht, Leck) 🇫🇷 fuite (prendre la fuite; fugue 'Fuge') 🇮🇹 fuga (essere in fuga; fóga 'Hitze' !) 🇵🇹 fuga (evasão; pôr-se em fuga 'die Flucht ergreifen')
  1. Flucht, Verbannung
    consilium fugae capere - an Flucht denken
    fugae se dare - fliehen
    fugae se mandare - fliehen
    fugam arripere - flüchtig werden
    fugam capere die Flucht ergreifen
    fugam comparare - sich zur Flucht bereit machen
    fugam parare - sich zur Flucht bereit machen
    fugam sistere - die Flucht hemmen
    ad fugam impedimento esse - die Flucht hindern
    in fugam conicere - in die Flucht schlagen
    in fugam dare - in die Flucht schlagen
    fuga desistere - die Flucht einstellen
    fuga salutem petere - sein Heil in der Flucht suchen
    fuga - in Eile, schleunig
    fuga mundi (KL) - Weltflucht
    fuga sui ipsius - Flucht vor sich selbst
    fuga effusa - wilde Flucht
  2. Ausreißer, Feigling (Petr.: für Pers.)
glōria -ae, f (a-Deklination)
🇬🇧 glory 🇪🇸 gloria (glorieta 'Rondell') 🇫🇷 gloire 🇮🇹 gloria 🇵🇹 glória
  1. Ruhm
    triumphalis gloria - triumphaler Ruhm
    gloriae ducere - sich als Ruhm anrechnen
    gloriam sibi parare - sich Ruhm verschaffen
  2. Ehre, Preis, Jubel
  3. Herrlichkeit (KL)
  4. Ehrgeiz, Ruhmsucht, Prahlerei
  5. Ruhmestaten (Meton., Pl.)
īnsidiae -ārum, f (a-Deklination)
🇪🇸 insidia: Hinterlistigkeit❗ (Sg.) 🇮🇹 insidia 🇵🇹 insídia
  1. Anschlag, Falle, Hinterhalt, Überfall
    insidias dare - auflauern
    insidias facere - eine Falle stellen
    insidias parare alicui - einen Anschlag auf jemand planen; jemand auflauern; einen Hinterhalt legen
    insidias struere alicui - einen Anschlag auf jemand planen; jemand auflauern
    insidias tendere - einen Anschlag auf jemand planen; jemand auflauern
  2. Hinterlist, Listen, Verschwörungen
perniciēs perniciēi, f (e-Deklination)
  1. Verderben, Vernichtung, Untergang
    perniciei esse - Verderben bringen
    perniciem parare - Verderben bringen
māchina -ae, f (a-Deklination)
🇩🇪 Maschine 🇪🇸 máquina 🇫🇷 machine 🇮🇹 macchina: ebf. Fahrrad❗ 🇵🇹 máquina (a máquina de lavar louça 'Geschirrspülmaschine')
  1. Gerüst, Holzgerüst, Baugerüst, Kriegsgerät, Maschine
    machina tractoria - Zugkran; Hebekran
    machinas parare - schweres Geschütz auffahren
    machina ad exstinguendum incendium - Feuerspritze
  2. Bauwerk, Mauerwerk, Schaugerüst
  3. Kunstgriff, List
parāre, parō, parāvī, parātum (a-Konjugation)
Parare: Inf. Präs. Akt.
🇬🇧 prepare 🇪🇸 parar: anhalten; aufhören❗ 🇫🇷 parer: vorbereiten; schmücken❗ 🇮🇹 parare 🇵🇹 parar (paragem 'Haltestelle')
  1. vorbereiten, besorgen, ausrüsten
    parare arcum - zielen nach
    bellum parare - zum Krieg rüsten
    fugam parare - Vorbereitungen zur Flucht treffen
    insidias parare - auflauern, nachstellen, eine Falle stellen
    parare ligna - Holz sammeln
  2. sich anschicken, sich darauf vorbereiten etwas zu tun, vorhaben, beabsichtigen ( + Inf. od. ut)
    laborare paro - ich habe vor zu arbeiten, ich beabsichtige zu arbeiten
    Romam proficisci parabat - er traf Anstalten, nach Rom zu reisen
  3. verschaffen, sich verschaffen, erwerben
    amicitias parare - sich Freunde schaffen
    pacem parare - Frieden stiften
  4. kaufen