Mandatum- Latein-Deutsch Übersetzung im Latein-Wörterbuch von Navigium

Mandatum - Übersetzung und Redewendungen Latein/Deutsch

Ergebnis der Suche nach lat. Formen

mandāre, mandō, mandāvī, mandātum (a-Konjugation)
Mandatum: PPP (Akk. Sg. mask.), PPP (Nom. Sg. neutr.), PPP (Akk. Sg. neutr.)
🇪🇸 mandar: befehlen❗ (s. mando) 🇫🇷 mander (nous mandons que) 🇮🇹 mandare 🇵🇹 mandar (a quem quer mandar ... ?)
  1. übergeben, einen Auftrag geben, anvertrauen, verleihen, überlassen
    fugae se mandare - die Flucht ergreifen
    memoriae mandare - überliefern
    litteris mandare - dem Papier anvertrauen, schriftlich aufzeichnen, schriftlich festhalten; aufschreiben
  2. auftragen, beauftragen, befehlen
  3. mitteilen, bestellen, sagen lassen
  4. lehren, unterweisen (KL)
  5. lassen (KL)
    mandare potest ut imprimatur - einer Druckerlaubnis steht nichts im Wege
mandātum -ī, n (o-Deklination neutr.)
Mandatum: Nom. Sg., Akk. Sg.
🇩🇪 Mandat 🇬🇧 mandate 🇪🇸 mandato 🇫🇷 mandat 🇮🇹 mandato 🇵🇹 mandato (cumprir um mandato 'ein Mandat ausüben')
  1. Auftrag
    mandatum conficere - einen Auftrag erledigen
  2. Befehl
  3. Zeremonie der Fußwaschung (KL: im Benediktinerorden)
  4. Gebot (KL)
    mandatum divinum - Gebot Gottes
mandātus -ūs, m (u-Deklination)
Mandatum: Akk. Sg.
🇪🇸 manda: Vermächtnis; Legat❗ (mando: Macht, Steuerung)
  1. Auftrag

Ergebnis der Suche nach Phrasen und Redewendungen

mandātum -ī, n (o-Deklination neutr.)
Mandatum: Nom. Sg., Akk. Sg.
🇩🇪 Mandat 🇬🇧 mandate 🇪🇸 mandato 🇫🇷 mandat 🇮🇹 mandato 🇵🇹 mandato (cumprir um mandato 'ein Mandat ausüben')
  1. Auftrag
    mandatum conficere - einen Auftrag erledigen
  2. Befehl
  3. Zeremonie der Fußwaschung (KL: im Benediktinerorden)
  4. Gebot (KL)
    mandatum divinum - Gebot Gottes
trānsgredī, trānsgredior, trānsgressus sum (kons. Konjugation auf -io)
🇬🇧 transgress 🇪🇸 transgredir 🇫🇷 transgresser 🇮🇹 trasgredire
  1. hinübergehen, hinübersteigen, überschreiten, übertreten
    mandatum Domini transgredi - das Gebot des Herrn übertreten