Exemplum- Latein-Deutsch Übersetzung im Latein-Wörterbuch von Navigium

Exemplum - Übersetzung und Redewendungen Latein/Deutsch

Ergebnis der Suche nach lat. Formen

exemplum -ī, n (o-Deklination neutr.)
Exemplum: Nom. Sg., Akk. Sg.
🇩🇪 Exempel 🇬🇧 example 🇪🇸 ejemplo 🇫🇷 exemple 🇮🇹 esempio 🇵🇹 exemplo (por exemplo 'zum Beispiel')
  1. Beispiel, Vorbild, Muster, Abbildung
    e. gr. (= exempli gratia) - beispielshalber; beispielsweise
    exemplum conferre - ein Beispiel heranziehen
    aliquid referre exemplum - etwas als Beispiel anführen
    exemplo esse plebi - dem Volk zum Beispiel dienen; dem Volk ein Beispiel sein
    exemplo erunt posteris - sie werden den Nachfahren ein Vorbild sein
    sub exemplo - anhand eines Beispiels
  2. Wortlaut, Inhalt
  3. Verfahren, Vorgang
  4. Abschrift, Kopie
  5. Entwurf, Konzept

Ergebnis der Suche nach Phrasen und Redewendungen

imitārī, imitor, imitātus sum (a-Konjugation)
🇩🇪 imitieren 🇬🇧 to imitate 🇪🇸 imitar 🇫🇷 imiter 🇮🇹 imitare 🇵🇹 imitar
  1. nachbilden, nachahmen, nachmachen
    exemplum imitandum tradere alicui - jemand ein Beispiel zur Nachahmung hinterlassen
exemplum -ī, n (o-Deklination neutr.)
Exemplum: Nom. Sg., Akk. Sg.
🇩🇪 Exempel 🇬🇧 example 🇪🇸 ejemplo 🇫🇷 exemple 🇮🇹 esempio 🇵🇹 exemplo (por exemplo 'zum Beispiel')
  1. Beispiel, Vorbild, Muster, Abbildung
    e. gr. (= exempli gratia) - beispielshalber; beispielsweise
    exemplum conferre - ein Beispiel heranziehen
    aliquid referre exemplum - etwas als Beispiel anführen
    exemplo esse plebi - dem Volk zum Beispiel dienen; dem Volk ein Beispiel sein
    exemplo erunt posteris - sie werden den Nachfahren ein Vorbild sein
    sub exemplo - anhand eines Beispiels
  2. Wortlaut, Inhalt
  3. Verfahren, Vorgang
  4. Abschrift, Kopie
  5. Entwurf, Konzept
commūnis commūne (Dritte Deklination (zweiendig))
🇩🇪 Kommune 🇬🇧 common (communal) 🇪🇸 común 🇫🇷 commun 🇮🇹 comune 🇵🇹 comum (em comum 'in Gemeinschaft')
  1. gemeinsam, allgemein, allgemein üblich
    commune exemplum - allgemeiner Brauch
    in commune - im Allgemeinen; gleichmäßig; gemeinsam; im Chor
    in commune consultabant - gemeinschaftlich berieten sie
  2. öffentlich
    salus communis - das Gemeinwohl
  3. umgänglich, leutselig
  4. herablassend
  5. gemein, gewöhnlich
prōferre, prōferō, prōtulī, prōlātum (Verb)
🇬🇧 to proffer 🇪🇸 proferir 🇫🇷 proférer 🇮🇹 prof(f)erire 🇵🇹 proferir: aussprechen; äußern❗
  1. vorantragen
    signa proferre - vorrücken
    proferre ad - führen zu
  2. vorbringen, ervorbringen, hervorholen, weitertragen, aufschlagen, vorstrecken
    in lucem proferre - ans Licht bringen; verraten; gebären
    proferri - an die Öffentlichkeit kommen
  3. zur Sprache bringen, aussprechen, berichten, verkündigen, äußern, veröffentlichen, bekannt machen, verbreiten
    exemplum proferre - ein Beispiel anführen
    sententiam proferre - einen Urteilsspruch fällen
  4. vorzeigen, zeigen
    in conspectum proferre - vor Augen stellen
  5. hinausschieben, ausdehnen, verbreiten, aufschieben, verschieben
    res prolatae - der Stillstand der öffentlichen Geschäfte
intrōdūcere, intrōdūcō, intrōdūxī, īntrōductum (kons. Konjugation)
🇬🇧 introduce 🇪🇸 introducir 🇫🇷 introduire 🇮🇹 introdurre 🇵🇹 introduzir
  1. einführen, hineinführen, einleiten, vorlassen
  2. einlassen, hineinlassen, vorlassen
  3. anführen, erklären
    introdocere exemplum - ein Beispiel anführen